perjantai 11. tammikuuta 2008

Kyrillisten kirjainten translitterointi

Kyrilliset kirjaimet ovat vallanneet Venäjän kaupunkien valomainokset ja julisteet. Itseasiassa hyvin vähän näkee englannin kieltä ollenkaan. Löytyy kuitenkin tilanteita, jolloin täytyisi kommunikoida venäjäksi, vaikka kyrillisiä kirjaimia ei ole saatavilla. Tällöin tulee käyttää translitterointia, jolloinka muutamme kyrilliset symbolit latinalaisiksi. Suomalaisilla ei tässä ole suurta ongelmaa, koska lausumme kirjaimet varsin samalla tavoin kuin venäläiset.

Venäjällä kännykällä voi kirjoittaa aivan normaalisti kyrillisillä kirjaimilla. Juuri kukaan ei tätä käytä, sillä latinalaisilla kirjaimilla voit kirjoittaa 160 merkkiä pitkän viestin, mutta kyrillisillä ainoastaan 80 merkkiä pitkän. Näin ollen kaikki translitteroivat tekstiviestinsä.

Myös sähköpostin kirjoituksessa voi joskus joutua käyttämään translitterointia. Esimerkiksi ollessasi internet kahvilassa Suomessa, ei siellä ole koneelle asennettu kyrlillisiä kirjaimia. Myöskään kaikki sähköpostipalvelimet eivät ymmärrä kyrillisiä kirjaimia, jolloinka kirjoittamani kyrillinen viesti on pelkkiä kysymysmerkkejä vastaanottajalle.

Tranlitterointiin löytyy paljon vaihtoehtoisia tyylejä, joten monet kirjaimet voidaan kirjoittaa useammalla tavalla. Suurin osa kirjaisimista kääntyy kuitenkin aivan helposti kuten а,б,в,г,д on a,b,v,g,d. Е, ё, я ja ю voidaan kääntää je, jo, ja, ju. Tekstiviestiä kirjoittaessa voidaan Я kirjoittaa myös numerolla 9, sekä ё ja ю merkeillä ё ja ü.

Henkilökohtaisesti s-kirjainten translitterointi oli vaikein pystyä itse päättelemään. Perinteisesti kyrilliset s-kirjaimet ж, з, с, ц, ч, ш ja щ kääntyvät muotoon zh, z, s, ts, ch, sh, sh. Kyllä viimeiset kaksi ässää kirjoitetaan monesti samalla tavalla ja annetaan vastaanottajan ymmärtää. Merkit ч ja ш voi korvata myös merkeillä 4 ja w(tuplavee) Tietenkin jos haluaa hifistellä ja oikein paljon käyttää aikaa pelkkään viilaukseen niin katso http://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_9 .

Pehmeätä merkkiä ei yleensä kirjoiteta, mutta olen joskus nähnyt käytettävän heittomerkkiä pehmeän merkin asemasta. Kirjasin ы voidaan kirjoittaa joko y tai i merkillä ihan oman maun mukaan.

Ei kommentteja: